Библиотека Института пополнилась героическим эпосом “Хунан-Кара”

Напомним, что на днях в Кызыле прошла презентация тувинского героического эпоса «Хунан-Кара», который был переведен на якутский язык. Книга подготовлена и издана в рамках международного проекта «Эпические памятники народов мира» под эгидой ЮНЕСКО и межпарламентского сотрудничества между Тувой и Якутией.

Тувинский героический эпос «Хунан Кара» представляет собой один из лучших образцов устного эпического творчества тувинского народа, воссозданный с магнитофонной записи сказителя Чанчы-Хоо Ооржака.
Особенность представленной книги в том, что она содержит сразу три варианта перевода тувинского эпоса: с тувинского языка на русский Анатолия Кудиярова, с русского на якутский Альбины Борисовой и напрямую с оригинального тувинского подстрочника Маргариты Кунгаа на якутский язык, который сделал первый заместитель председателя Государственного Собрания (Ил Тумэн) Республики Саха (Якутия) Александр Жирков.

Добавим, что проект «Эпические памятники народов мира» поддержан в национальных республиках России, а также в Кыргызстане. Особое звучание он получил в связи с проведением Года культурного наследия народов России, инициированного президентом страны Владимиром Путиным. На сегодня изданы в переводе на якутский язык сжатый вариант кыргызского эпоса «Манас», башкирский эпос «Урал Батыр», алтайский эпос «Маадай-Кара», а теперь и тувинский эпос «Хунан Кара».

Сегодня директор ТИГПИ Вячеслав Март-оол передал один экземпляр книги директору Института развития национальной школы Елене Куулар для пополнения библиотеки научного учреждения.