Итоги уходящего 2020 года

Home > НОВОСТИ > Итоги уходящего 2020 года

Итоги уходящего 2020 года

Настало время подводить итоги уходящего 2020 года. Без преувеличения, он выдался непростым для всей планеты, но каждый старался справиться с ним достойно.

С первых дней распространения коронавируса наш Институт включился в борьбу с ним – мы выпустили информационный буклет для подрастающего поколения о значимости личной гигиены и создали красочный мультик с главным героем — мальчиком Күдереком, который рассказал ребятишкам о том, как беречь свое здоровье.

Издательство Института отпечатало более 5 тысяч листовок для волонтеров и, конечно, коллектив ИРНШ не мог оставить без поддержки героев этого года – врачей. Надеемся, наша посильная гуманитарная помощь хоть немного облегчила их тяжелейший труд, а наша брошюра «Эмчилерге мөгейиг. Поклон врачам» помогла поднять моральный дух общества. 

Нам есть чем гордиться в этом году: мы провели Первый съезд учителей тувинского языка и литературы Республики Тыва – мероприятие, весьма значимое для тувиноведов. В знаменательный для всей страны год 75-летия Великой Победы мы организовали видеочтения произведений о тех грозных годах. На высоком уровне также проведены День родного языка, День тувинского языка, народный диктант «Үш ыдык». 

Коронавирусные реалии заставили всех осваивать онлайн формат работы – все обучающие семинары для руководителей МУМО, как и курсы повышения квалификации для учителей тувинского языка и литературы по использованию IT технологий мы успешно провели удаленно.

Мы всегда активно взаимодействуем с муниципалитетами – в 2020 г. на грант Минпросвещения РФ структурировали и создали кейсы по предметам естественно-научного цикла в Хову-Аксынской средней школе в рамках реализации проекта «Профильная сетевая школа»; отпечатали несколько сотен учебных материалов для дистанционного обучения в помощь учителям Ырбанской средней школы Тоджинского кожууна.  

Отдельного внимания заслуживает проект «Тувинский язык – детям»: подписаны соглашения с 31 детским садом о присвоении им статуса инновационной площадки по его реализации. Мы ведем мониторинг дошкольных учреждений на предмет владения детьми родного языка и подготовили к изданию учебные материалы для детишек, у которых тувинский язык – не родной и для не владеющих родным языком детей.

Важным результатом многомесячного кропотливого труда наших ученых стало издание уже второго десятитомника тувинских писателей, который стал возможным благодаря реализации государственной программы Республики Тыва «Развитие тувинского языка». Первый десятитомник из 866 творений тувинских авторов увидел свет в прошлом году. Каждая школа республики получила по комплекту книг. 

Большая работа ведется над разработкой учебных программ и учебников по тувинскому языку и литературе – они поступят в школы Тувы уже в следующем учебном году. Ученые Института подготовили кейс «Технология. Региональный компонент», а также кейс «Өг-бүле педагогиказы» регионального компонента. Также по грантовому проекту «Тувинские национальные игры – детям» мы провели ряд обучающих семинаров и презентаций; все школы получили комплекты игр. 

И это еще не весь спектр наших результатов: по заявке ФКУ «Аэропорт г.Кызыла» мы провели кропотливую работу по переводу на тувинский язык и согласованию терминов информационных материалов для пассажиров для популяризации и расширения сферы использования нашего родного тувинского языка. Скоро пассажиры Кызылского аэропорта услышат объявления диспетчера и на тувинском языке. 

Мы провели Олимпиаду по тувинскому языку и литературе и с уверенностью можем сказать: многие хотят приобщиться к тувинскому языку и культуре — с каждым днем нам поступает все больше запросов на изучение тувинского языка даже от тех, у кого это не родной язык. Это нас очень радует!

В уходящем году удалось реализовать задачи по процветанию родного тувинского языка. В следующем 2021 году готовы реализовать новые планы и проекты! 

С наступающим Новым годом  Вас, дорогие друзья!
#ирнш #тывадыл