Наказы старших

Уруглар дээрге ол дыл-дыр

М.Б.Кенин-Лопсан

Тываның улустуң чогаалчызы, төөгү эртемнериниң доктору, этнограф, Нью-Йорк эртем академиязының чиңгине кежигүнү, Россия Федерациязының болгаш Тыва Республиканың хөй санныг шаңналдарының эдилекчизи, хамнаашкын шинчилээриниң Американ фондузунуң тывысканы “Хамнаашкынның дириг эртинези” аттың эдилекчизи Монгуш Борахович Кенин-Лопсан бөгүн 95 харлап турар.

Тыва Арат Республиканың Чөөн-Хемчик кожуунунуң Чаш-Тал деп черге 1925 чылдың апрель 10-да чырык өртемчейге бодарап төрүттүнген.

Тыва чоннуң эрте-бурунгудан бээр ёзу-чаңчылдарын салгалдарга арттырып бээр, ону суртаалдаар талазы-биле М. Б. Кенин-Лопсанның кылып чоруур ажыл-үүлези кайгамчык үнелиг, уругларга-даа, аныяктарга-даа, улугларга-даа өртээ чок үнелиг эртине.

“…Уруглар дээрге ол дыл-дыр. Чашкы үе каш янзы чадаларга хөгжүүр: 3 харга чедир, 13 харга чедир база 17 харга чедир. Ынчангаш уруглар албан бодунуң төрээн дылын болгаш база орус дылды билген турар ужурлуг. Ол бистиң республикада кол айтырыг-дыр…” деп бир-ле интервьюзунда М.Б.Кенин-Лопсан чугаалаан.

Хүндүлүг Өгбевистиң, Ыраажы-Хемниң салым-чаяанныг оглунуң, ырызы делегейде билдингир болуп алдаржаан, чоргаарланмас арга чок.

Төрүттүнген хүнү-биле хүндүлүг чогаалчывыс – Монгуш Борахович Кенин-Лопсанга ам-даа хөй чыл дургузунда чонунуң аразынга омак-сергек, арга-сүмелиг чоруурун, быжыг кадыкшылды Тыва Республиканың өөредилге болгаш эртем яамызының Национал школа хөгжүдер институдунуң мурнундан күзеп тур бис.

Тыва Республиканың уруглар садтарынга таарыштыр белеткеп турар орус болгаш тыва дылда чогаалдар кирген, өг-бүле номчулгазынга болгаш кижизидикчи башкыларга белеткеттинип турар хрестоматиядан хүндүткелдиг улуг чогаалчывыстың “Тыва чаңчыл” / “Традиционная культура тувинцев” деп номнарындан үзүндүлерни бараалгаттывыс.

СТАРШИЙ В СЕМЬЕ ВСЕХ МУДРЕЕ, МЛАДШИЙ В СЕМЬЕ ВСЕХ МИЛЕЕ

УЛУСТУҢ УЛУУ ЧАГЫГЛЫГ, УРУГНУҢ ХЕЙМЕРИ ЧАССЫГ  

Наказы предков нынешнему поколению

Древние тувинцы сравнивали человеческий возраст с созвездием Большой Медведицы. У наших предков было такое поверье, что Чеди-Хаан – буквально Семь царей – созвездие Большой Медведицы не теряет свою численность, хотя оно в ночном небе то появляется, то исчезает.

…За всеми семью возрастами человека вечно наблюдает созвездие Большой Медведицы и охраняет людей. Поэтому тувинцы боготворят это созвездие и с благословением поклоняются ему.

         В песне хемчикских жителей есть большой смысл:  

Добры ли, здоровы ли

Дети нашей земли,

Высоко ли, низко ли сияет

Семь звезд – Долаан-бурган.

Бурунгуларның чаа салгалга чагыы

Бурунгу тывалар кижи назыны Чеди-Хаан ышкаш дижир. Дүнеки дээрге Чиңгис-Хаан бирде көстүп, бирде чидип-даа турар болза, олар чеди санын чидирбес чораан деп бистиң өгбелерниң тоолчургу чугаазы бар.

        …Тыва кижиниң чеди назынын Чеди-Хаан сылдыс кажан-кезээде хайгаарап көрүп турар. Ынчангаш тыва кижи Чеди-Хаанга чүдүп чоруур, чалбарып болгаш тейлеп чоруур.

Хемчик улузу мынчаар ырлажып чораанында ужур-ла бар:

Черивистиң уруглары

Четче-дир бе, менди-дир бе?

Чеди сылдыс Долаан Бурган

Өрү-дүр бе, куду-дур бе.

Запомним / сактып аалы: вечно — кажан-кезээде, древние тувинцы бурунгу тываларто появляется, то исчезает – бирде көстүр, бирде чидер.

Не обижать душу человека

    Древние тувинцы  называли мать богиней. На белом свете нет человека дороже матери. Есть такая пословица: кто обидел свою мать, тот не найдет места, где жить. Ни мужчина, ни женщина никогда не называли имя матери из-за уважения к ней. Также не называли имена почетных людей и людей пожилого возраста, а уважительно величали их, подчеркивая какие-то их способности.

Кижи сеткили хомудатпас

    Бурунгу тывалар ие кижини бурган дижир чораан. Чырык чыр кырында кижиниң иези дег хайыралыг чүве чок. Иезиниң сеткилин хомудаткан төл  кирер чер тыппас деп үлегер чугаа бар. Оол-даа, кыс-даа кижи төрээн иезиниң адын дорт адавас чораан. Оон ыңай улуг назылыг кижиниң база хүндүлүг адын ойзуп адаар чораан Ооң кандыг-бир талазын барымдаалап, шолалап адаар.

Запомним / сактып аалы: на белом свете — чырык чыр кырында, обидел – хомудаткан, почетные люди —  улуг назылыг кижи (улус).

Бережное отношение к лесному богатству

Наши предки утверждали, что птенец и человеческое дитя – одно  и то же: их судьбы сходные. Милосердие человека начинается с детского возраста: родители должны прививать ребенку жалость с ранних лет. Так считали наши предки, и они так делали.

Арганың байлаанга хумагалыы

Кижи төлү, куш төлү бир дөмей салымныг дээр. Кээргээчел чорук кижиниң бичии назынындан эгелээр. Бистиң өгбелеривис шак ынчаар санап чораан болгаш шак ынчаа күүседип чораан.

Запомним / сактып аалы: птенец и человеческое дитя — куш төлү болгаш кижи төлү, милосердие — кээргээчел чорук,  так считали, так делали — шак ынчаар санап чораан,  шак ынчаар күүседип чораан.

Бережное отношение к домашнему животному

Животноводы берегут пастбище, помещение для скота, используют их в строгом соответствии с четырьмя периодами года.

С давних времен тувинцы говорят, что овцы и лошадь – животные с горячим дыханием, и человек станет богатым, если он сделает крючки-вешалки для утвари и для одежды из рогов барана.

Тоджинцы никогда не оставят оленя с поврежденными ногами. Они говорят, что тот, кто оставил оленя без ухода, похож на человека. Оставившего своего больного друга.

Древние тувинцы утверждали, что священная лошадь приносит счастье табуну, а  священная овца – отаре.

Азыраан малынга хумагалыы

Малчын кижи малының турар черин, оъттаар черин, хонар кажаазын шагның дөрт ээлчээнге таарыштыр хумагалаар.

Эрте бурунгудан бээр тывалар хой биле аътты изиг тыныштыг малдар дээр. Тыва кижи кошкар мыйызын эт-сеп, азар ааткыыш кылып алырга, байыыр дижир.

Балыгланган азы холу, буду бертинген ивини тожулар черге кагбас. Ивизин черге каапкан кижи бодунуң аарыг эжин каапканы-биле дөмей дижир.

Эрте бурунгу тывалар ыдыктыг аът,  ыдыктыг хой коданынга аас-кежик эккээр дээр.

Запомним / сактып аалы: с горячим дыханием – изиг тыныштыг, пастбище – оъттаар чер, священная лошадь,   священная овца – ыдыктыг аът,  ыдыктыг хой.

Бережное отношение к земле, воде и небу

Древние тувинцы называли землю книгой. Пупок человека считался раз и навсегда слит с землей. В древние времена тувинцы очень бережно обертывали послед новорожденного ребенка чистой шелковой тканью и закапывали в юрте. Это являлось свидетельством нераздельной слитности человека с землей. А земля священна. Строго запрещалось разрушение земли.

С давних времен тувинцы весьма бережно относились к горам, рекам, озерам и ко всем недрам земли.

В горной Туве есть большие  малые реки. В небольших горных реках обитает множество рыб, поэтому нельзя перекрывать реки.

По убеждению древних тувинцев, синее небо видит и слышит все, что происходит на земле. Древние тувинцы поклонялись солнцу. Они говорили, что здоровье и счастье, все благополучие человека, высокая урожайность полей и плодовых деревьев зависят о солнца, его света и тепла.

Тувинцы также обожествляли луну. Наши предки заранее знали, какая погода ожидается.

Черинге, суунга, дээринге хумагалыы

Бурунгу тывалар Черни ном дижир. Чер биле кижиниң хини тудуш болур. Шаанда шагда өгге чаш уруг төрүттүнерге, уруг сыртыын өг иштинге хензиг уургай каскаш, аңаа чалаар турган, ол чаңчыл чер биле кижиниң тудужун илередип турар. Чер – ыдыктыг. Черни үреп-чалап болбас.

Черниң кырында дагларны, хемнерни, үнүштерни тыва кижи шагдан бээр хумагалап чораан.

Даглыг Тывада улуг, биче хемнер бар. Кадыр даглардан шурап баткан чиңге хемнерге балык кончуг хөй болур, ындыг хемнерни богбас чаңчыл турган.

Бурунгу тываларның бодалы-биле алырга, көк дээр чер кырында хамык чүвени көрүп, дыңнап билип турар. Шаандакы тыва кижи хүнге чүдүүр чораан. Кижиниң кадык болуру, тодуг-догаа чурттаары, чер кырында үнүп турар ыяштың, тарааның дүжүткүр болуру чырык хүнден хамааржыр дижир.

Тыва кижи айга база чүдүүр чораан. Бистиң өгбелеривис айны көрүп тургаш, чымчак агаар болурун база кадыг агаар болурун баш бурунгаа билип аар. 

Запомним / сактып аалы: пупок человека слит с землей – чер биле кижиниң хини тудуш, запрещалось – болбас (хоруглуг),  нельзя перекрывать реки – хемнерни богбас, поклонялись солнцу – хүнге чүдүүр чораан, обожествляли луну – айга чүдүүр чораан.

ЧИТАЕМ ВМЕСТЕ: МАМЫ, ПАПЫ И ДЕТИ

(от трех до семи лет)

Материнский рассказ

Юрта была главным гнездом, где мать рожает, вскармливает молоком, растит и воспитывает своих детей.

Тувинские матери годами в подушке хранят кожаный мешочек с частицами пуповины своих детей. Когда дети начинают разговаривать и что-то понимать, тогда их мать просто рассказывает им, что можно делать, а что нельзя. Материнский рассказ не носит ни приказного, ни принудительного, ни назидательного характера и тем самым обладает особой притягательностью.

Иениң чугаазы

Ие кижиниң  ажы-төлүн азыраар, карактаар болгаш доруктурар чери өг турган. Тыва авалар хөй чылдар дургузунда сыртык иштинге бодунуң ажы-төлүнүң хинин суккан хөм хапты шыгжап чоруур. Чаш уруг сөстерни чулчуруп турар апарганда, элээди уруглар чүвени шымбай билиптер апарганда, ие кижи уругларын чассыдып, хөгледип, чемгерип база хепкерип тургаш, хамыктың мурнунда чүнү-чүнү кылбазын анаа-ла чугаалап бээр. Ол чугаада дужааган, албадаан болгаш өөреткен хөөн дыңналбас болгаш, чаштарны бодунче хаара тыртып турар сорунзалыг болур.

Запомним / сактып аалы: пуповины детей – ажы-төлүнүң хини, приказной – дужааган, принудительный – албадаан, назидательный – албдаан өөреткен.

Девочки от трех лет

Трехлетняя девочка должна хорошо запомнить внешность козы, которая ей подарила тетя – старшая сестра матери, во время обряда подстригания волос.

Когда девочке исполнится пять лет, мать дарит ей красивую посуду – маленькое деревянное ведро или бадейку, чтобы она училась доить козу, которая подарила ей тетя на трехлетие.

Семилетняя девочка должна уметь прибраться в юрте, вымести мусор травяной метлой.

В обязательном порядке девочку в девять лет начинали учить доить корову, овцу, козу.

Үш харлыг кыс уруг

Уруг үш харлап чорааш, бажын кыргытканда, даай-авазының бергени төрүүр өшкүзүнүң өң-чүзүнүн ыяк билип алыр.

Беш харлаан кыс уруунга авазы дыйтылаа хууң бээр. Ол уруг өнчүге алган өшкүзүн беш харлыындан эгелеп саап, ажыглай бээр.

Чеди харлаан кыс уруг өг иштин туужуур-биле аштап турар апаар.

Тос хар чеде берген уругга өшкү, хой, инек сагдырып өөредир.

Запомним / сактып аалы: хорошо запомнить – ыяк билип алыр, доить козу – өшкүнү саар,  прибраться в юрте – өг иштин аштаар.

Мальчики от трех лет

Трехлетний мальчик должен хорошо запомнить внешний вид жеребенка, которого подарил ему родной дядя, во время подстригания волос. Когда мальчику исполняется пять лет, отец дарит ему аркан из крепкой кожи шеи косули – самца. Мальчик учится ловить этим арканом резвых телят.

Семилетний мальчик становится надежным помощником отца. Сына, достигшего семилетнего возраста, отец начинает брать с собой на ежегодный обряд освещения места, откуда начато рытье оросительного канала.  

Үш харлыг оол уруг

Оол үш харлап чорааш, даайының бергени кулунунуң өң-чүзүнүн ыяк билип алыр.

Беш харлаан оол уругга адазы кижи хүлбүс мойнаандан кылган сөдүргени берип каар. Беш харлыг оол сөдүргези-биле дезиг бызааны шалбалап өөренир.

Чеди харлаан оол адазынга эш апаар. Буга бажын дагаан черге чеди харлыг оглун адазы ушкарып чедире бээр.

Запомним / сактып аалы: внешний вид жеребенка – кулуннуң өң-чүзүнү, аркан – сөдүрге, дезиг бызаа – резвые телята.

Sorry, comments are closed for this post.

Яндекс.Метрика