1.Основные достижения научного учреждения за 2016 год
1.1.В целях обеспечения школ республики учебниками и учебно-методической литературой в соответствии с требованиями ФГОС начального и основного общего образования Институтом развития национальной школы подготовлены:
– учебники «Тыва дыл» для 4 класса, «Тыва дыл» для 7 класса, «Торээн чогаал» для 8 класса, «Торээн чогаал» для 9 класса;
– рабочая программа «Тѳрээн чогаал» для 5-6 классов;
– примерные программы «Тыва дыл» для 1-4, 5-11 классов и для учащихся 1-4 классов с родным (русским) языком обучения;
– методические рекомендации по преподаванию учебного предмета «Тыва чогаал» и устного курса по развитию родной (тувинской) речи детей с ОВЗ (подготовительный класс);
– примерные программы по тувинскому языку для 1-4, 5-9 классов и по предмету «История Тувы» (9 класс) для дистанционного обучения детей с ОВЗ.
В соответствии с требованиями ФГОС дошкольного образования выпущены пособия:
– Деменкова Н.И. и др. Окружающий мир. Конспекты занятий для детей старшей дошкольной группы. (10 п.л.);
-Деменкова и др. Интеграция образовательных областей, перспективно-тематический план по окружающему миру к образовательной программе «Окружающий мир. Хурээлел» для детей старшей группы. (5,5.п.л.).
По заказу Министерства образования и науки РТ изготовлены оригинал-макеты учебников (12 наименований) для тиражирования в ООО Издательство «Офсет» г. Красноярска (143 физ.п.л.). За счет субвенций общеобразовательными организациями республики приобретены учебники по предметам регионального компонента на сумму 4 млн. рублей.
Следует отметить, что план издания учебно-методической литературы на 2016 год (24 наименования) не утвержден Министерством образования и науки РТ и не профинансирован.
1.2. В соответствии с поставленными задачами по реализации ФГОС нового поколения институтом продолжена работа по исследованию проблем тувинской филологии, этнопедагогики, созданию УМК нового поколения и в частности, электронных образовательных ресурсов по предметам этнокультурной составляющей путем вовлечения в исследовательский и разработческий процесс аспирантов, соискателей, студентов Тувинского госуниверситета, учителей и учащихся экспериментальных школ республики.
Институтом организуются полевые экспедиции для сбора материалов к созданию электронных образовательных ресурсов. Так, в 2014 году были совершены экспедиции в Монгун-Тайгу и Тоджу, в 2015 – в Бай-Тайгу и Барун-Хемчик, в 2016 – с. Моген-Бурен для реализации сетевых научных проектов «Лексика ландшафтов Тувы: двуязычный толковый электронный словарь с приложениями» и «Электронные образовательные ресурсы по предметам этнокультурной составляющей». Общий объем собранных институтом полевых материалов составляет 54,19 Гб. Результаты совместных исследований института с НОЦ «Тюркология» ТувГУ по тувинской филологии с использованием информационных технологий раскрыты в статье М.В.Бавуу-Сюрюн «Вопросы создания электронных ресурсов тувинского языка: некоторые итоги, неотложные задачи и перспективы» (1,0 а.л.) в специальном выпуске «Информационные технологии в исследованиях по тувинской филологии» №4, 2016 года электронного журнала «Новые исследования Тувы».
1.3.Творческими группами авторов продолжается работа по созданию образовательного контента электронных форм учебников по тувинскому языку и литературе, электронных образовательных ресурсов по предметам этнокультурной составляющей. Составляются тематические базы данных упражнений, заданий в тестовой форме, таблиц, интерактивных заданий, отрабатываются формы представления мультимедийных объектов образовательного контента. Пополняется литературными и методическими материалами сайт «Писатели Тувы» (www.picateli–tuvy.ru).
Ведется работа по пополнению базы данных сайта «Писатели Тувы», которая предполагает: проведение каталогизации существующих текстов и записей; оцифровка текстов; сверка электронных файлов с авторским текстом; сбор и составление материалов для галереи; составление метаразметки текстов; подготовка личных страниц отдельных писателей по мере готовности; ввод готовых материалов в контент и др. Сайт пополнился текстами тувинских писателей. В настоящее время набрано в режиме Word 1267 прозаических произведений общим количеством 5,5 млн. словоупотреблений, 5540 поэтических произведений с 1,3 млн. словоупотреблений, 28 драматических произведений с 206 тыс. словоупотреблений. Всего художественных произведений на 7 млн. словоупотреблений. Планируется разместить материалы свыше 100 писателей Тувы. На данный момент размещены на сайте материалы 9 писателей. В 2016 году в базу данных тувинских художественных текстов внесено 48 произведений общим объемом 5431 страниц.
1.4. Указом Главы Республики Тыва от 18 января 2016 года был учрежден День тувинского языка – 1 ноября. В рамках совместной образовательно-воспитательной акции «Төөгүвүстү, дылывысты, чуртувусту өөрениили», посвященного празднованию Дня тувинского языка проведен диктант по тувинскому языку и литературе, истории Тувы «Үш үне». Организаторами данного мероприятия стали ИРНШ, Молодежный Хурал (парламент) при Верховном Хурале (парламенте) Республики Тыва, общественная организация «Ассоциация учителей тувинского языка».
Диктант прошел в единый день по всей Туве – 31 октября 2016 года, где участником был любой желающий независимо от пола и возраста. Всего писали диктант – 2972 человек, из них 2148 – из кожуунов, г. Ак-Довурака – 174, г. Кызыла – 562, через сеть Интернет в режиме on-line – 88 человек. Проверено работ в объеме 17112 страниц. Результаты диктанта следующие: 70-80 баллы получили 100 человек, что составляет из общего количества участников – 3,36 %, 60-70 баллы – 519 чел. (17,46 %), 50-60 баллы – 808 чел. (27,18 %), 40-50 баллы – 831 чел. (27,96 %). 739 человек получили ниже 40 баллов, что составляет 24,86 %.
Более 70% участников диктанта справились с заданиями, отметили необходимость изучения родного (тувинского) языка на всех ступенях образования и осознания необходимости знания своего родного языка как фактора духовно-нравственного развития и воспитания личности, как наследия тувинского народа.
В средствах массовой информации были освещены результаты диктанта: на сайте Института развития национальной школы (www.irnsh.ru) от 14 декабря 2016 г., в социальной сети вконтакте Молодежный хурал (парламент) Республики Тыва (https://vk.com/mol_parlament_rt) от 17 декабря 2016 г., в электронном информационном журнале “Новые исследования Тувы” от 16 декабря 2016 г., в газете «Шын» статья Л.Х.Ооржак «Уш уне . Чидиг айтырыг: Төрээн дылывыс өөренир бис бе?» от 22 декабря 2016 года.
1-2 ноября 2016 года проведен форум «Тыва дыл – чоннун байлаа» (Тувинский язык – достояние народа), посвященный Дню тувинского языка. В нем приняли участие более 600 человек. В рамках форума была организована работа 4-х площадок, в них обсуждались проблемы функционирования тувинского языка как государственного языка Республики Тыва, вопросы орфографии и орфоэпии тувинского языка в современных условиях, фольклор и литература как источник сохранения тувинского литературного языка, культура речи в средствах массовой информации республики, Интерфейс на тувинском языке, проблемы преподавания тувинского языка в образовательных организациях республики.
1.5.На заседании Учебно-методического совета института от 14 декабря 2016 года состоялось обсуждение перевода с русского языка на тувинский язык терминов ФГОС дошкольного и основного общего образования. Это связано с тем, что при переводе терминов на тувинский язык появились разночтения. Сложно перевести на тувинский язык такие термины, как федеральный государственный образовательный стандарт, компетенция, универсальные учебные действия, регулятивные учебные действия, личностные, предметные и метапредметные результаты, критерий и другие.
Проблемы перевода научных и общеучебных терминов связаны с отсутствием эквивалентов в тувинском языке, что приводит к многословному толкованию терминов. В работе комиссии принимали участие сотрудники института, авторы учебников, преподаватели ТувГУ, воспитатели детских садов, учителя тувинского языка и литературы г. Кызыла. Членами комиссии было рассмотрено четыре варианта перевода терминов ФГОС, предложенных авторами программ и учебников, учителями и воспитателями. В итоге обсуждения комиссией была выработана единый подход при переводе и толковании педагогических терминов ФГОС на тувинском языке. Предложения комиссии направлены в Терминологическую комиссию республики при ТИГПИ. Количество терминов – 65, пояснение дано в 4-х страницах.
Продолжена работа по разработке статей педагогического словаря: завершена работа по раскрытию основных понятий педагогической теории и практики; разработаны 17 словарных статей по ФГОС начального общего образования; возобновлена работа по сбору материалов для раздела «Персоналии».
1.6.Продолжена работа по систематизации и созданию электронных версий литературы по этнокультурному образованию. В общей сложности обработана 31единица (составление перечня, систематизация, набор текста, очистка погрешностей мультимедийного пособия, корректура). Все текстовые материалы 23 наименований переведены на PDF формат.
1.7. В соответствии с п. 1.14 подпрограммы 1 государственной программы Республики Тыва «Развитие русского языка на 2014 – 2018 годы» проводится анализ преемственности в обучении русскому языку. На основе результатов выполнения выпускниками общеобразовательных организаций Республики Тыва диагностических работ, ЕГЭ – 2015 года по русскому языку выявлено, что многие ошибки части 1 экзаменационной работы связаны с низкими результатами выполнения заданий в части орфографии и пунктуации. Это задания: по разделу «Орфография» – на правописание чередующихся гласных в корне слова, правописание Н и НН в словах разных частей речи, омонимия частей речи, слитное, полуслитное и раздельное написание слов; по разделу «Пунктуация» – знаки препинания в сложных синтаксических конструкциях, в простых осложненных предложениях. Данные темы по русскому языку изучаются в 5–9 классах, однако, как показывают результаты замеров и ЕГЭ, учителя в полной мере отрабатывают эту тему в 5 и 6 классах. Только 59,5 % учащихся правильно выделяют чередующие гласные в корне слов.
Результаты замеров выполнения заданий самими учителями русского языка показывают, что участники тестирования допускают ошибки при выполнении этих заданий. Так, из 208 чел., принимавших участие в тестировании, только 61.5% учителей смогли правильно выполнить задание на употребление НН в словах предложения, 38,5% не смогли выполнить задание. Задание на постановку пунктуации выполнили только 29,8% учителей, не выполнили – 70,2%.
На основе выявленных типичных ошибок с.н.с. Н.Ш. Ортеней подготовлена рукопись «Методические рекомендации для учителей русского языка по подготовке в ЕГЭ» и издана тиражом 200 экземпляров (объем 8,0 п.л.).
Аналитические материалы по диагностике уровня подготовки выпускников по русскому языку изданы институтом в трех сборниках. Объем 10,0 п.л.
1.8. С целью прогнозирования и предупреждения интерферентных явлений в русской речи устной и письменной тувинцев необходимы сравнительно-сопоставительные исследования русского и тувинского языков, которые выявляют контрастные дифференциальные признаки функционально значимых единиц в этих языках, а также сравнительно-исторические, типологические особенности рассматриваемых языков, которые требуют надежного адекватного отражения языкового материала для исходной базы ретроспективных реконструкций.
Проведены сравнительно-сопоставительные исследования функциональных особенностей согласных и гласных фонем тувинского и русского языков, просодических явлений (ударение и сингармонизм), синтагматические отношения и др. Подготовлено введение «Фонетическая интерференция при взаимодействии неродственных языков» (рукопись). Научные положения и результаты исследования частично отражены в статьях:
Сегленмей С.Ф. Интерферентные явления при взаимодействии тувинского и русского языков в области согласных. – Русский язык в Туве. – 2016. – №1. (0,8 а.л.);
Сегленмей С.Ф. Особенности вокативов в тувинском языке при взаимодействии с русским языком // Материалы международной научно-практической конференции «Русский язык и литература в тюркоязычном мире: современные концепции и технологии». 4–6 октября 2016 г. – Казань: Изд-во Казанского университета, 2016. – С. 320–324. (0,4 а.л.);
Сегленмей С.Ф. К вопросу о психолингвистических основах обучения на родном языке в начальной школе. – Вестник Тувинского государственного университета. Педагогические науки. Вып. 4. – Кызыл: Издательство ТувГУ, 2016. (0,45 а.л.).
Вывод: Согласно плану Государственного задания ИРНШ на 2016 год следует отметить, что его выполнение определяется следующими показателями, которые характеризуют качество выполнения государственных услуг:
– подготовка к тиражированию оригинал-макетов учебно-методической литературы и др. – 176,0 физ. п.л.;
– количество изданий учебно-методической литературы, выпущенной по результатам разработок – 10, объемом 51,5 физ.п.л.;
– количество статей и тезисов по результатам исследований – 46 (16,4 а.л.);
– экспертиза проектов и проектной деятельности ОУ – 31 проект;
– проведение этнопедагогических, этнолингвистических экспедиций, сбор полевых материалов – объем 9,43 Гб;
– проведение авторских, обучающих, проблемных семинаров – охвачено 437 чел.;
– разработано программ дополнительного профессионального образования на лицензирование образовательной деятельности института – 11;
– общее количество научных статей в журналах ВАК РФ – 5, в журналах, цитируемых иностранными базами данных (Scopus, Web of science и др.) – 2, монографий – 1;
– участие и проведение международной, межрегиональной, республиканской научно-практических конференций, форумов, съездов – 11, из них: международных – 3, всероссийских – 3, межрегиональных – 1, республиканских – 4, форумов – 1;
– издан сборник материалов научно-практических конференций объемом 14,5 п.л.: «Этнокультурное содержание образования»// Материалы Первых салчаковских этнопедагогических чтений, посвященных педагогическому наследию Салчака Красса Байыр-ооловича (21 октября 2016 года, г. Кызыл).
– изданы приложения к журналу «Башкы»: 1. Русский язык в Туве (№1, 2016 г., объемом 4 п.л.); 2. Тыва дыл (№1, 2016 г., объемом 4 а.л.).
– подготовлен проект государственной программы Республики Тыва «Развитие тувинского языка на 2017 – 2020 годы» (объем 85 страниц).
- Научные мероприятия
По плану института проведены 2 научно-практические конференции совместно с Тувинским госуниверситетом и Центром развития тувинской традиционной культуры и ремесел. На конференциях были обсуждены проблемы обновления содержания филологического образования в условиях требований ФГОС, в частности тувинского языка и литературы, повышения качества образования, внедрения современных технологий в образовательный процесс школы, создания и применения электронных образовательных ресурсов, актуальные проблемы духовно-нравственного воспитания и поликультурного образования в современных условиях развития общества.
По поручению Минобрнауки РТ 30 августа 2016 года проведено августовское совещание руководящих и педагогических работников образования Республики Тыва и выпущены методические материалы по математике, физике и информатике, а также по русскому языку (кейсы) в электронном формате – 200 дисков DVD.
Приняли участие в работе научно-практических конференций – 11 (2015 г. – 11). Сделано докладов на научных конференциях – 29 (2015 г. – 43). Опубликовано научных статей – 46 (2015 г. – 47).
2.1. Научно-практические конференции, фестивали, съезды, форумы
1.Республиканская научно-практическая конференция «Электронные образовательные ресурсы по предметам этнокультурной составляющей» на базе Тувинского госуниверситета, 21-22 апреля 2016 года. Приняли участие 110 человек.
2.Республиканский фестиваль педагогического мастерства «Диалог культур» на базе СОШ №8 и гимназии №9 г. Кызыла (14-16 апреля 2016 года), в котором приняли участие 95 человек.
3.Августовское совещание педагогических работников образования республики, 30 августа 2016 года.
4.Первые салчаковские этнопедагогические чтения с международным участием, посвященных педагогическому наследию Салчака Красса Байыр-ооловича, основоположника тувинской народной педагогики, народному учителю Республики Тыва, 21 октября 2016 года. Приняли участие 65 человек.
5.Сатовские чтения, посвященные 90-летию Ш.Ч.Сат, 80-летию К.Б.Март-оол. (21-22 октября 2016 года (совместно с ТувГУ).
- I Форум «Тыва дыл – чоннун байлаа», посвященный Дню тувинского языка (1-2 ноября 2016 года, г. Кызыл). Приняли участие более 700 человек.
2.2. Авторские семинары:
1.»Теоретические и методологические особенности преподавания тувинского языка и литературы в условиях введения ФГОС» с 29 февраля по 5 марта 2016 года. Объем 72 часа. Прошли обучение 24 человек.
- «Поликультурное образование: опыт, проблемы и перспективы» с 11 по 16 апреля 2016 года. Объем 72 часа. Прошли обучение 37 человек.
- «Обучение чтению, письму, математике по методике Н.А.Зайцева» с 14 по 19 марта 2016 года на базе РУМЦ ЦРР – Детский сад №3 г. Кызыла. Объем 72 часа. (32 чел.).
- «Особенности преподавания родного (тувинского) языка в общеобразовательных школах для детей с ограниченными возможностями здоровья» с 28 марта по 2 апреля 2016 года. Объем 72 часа. Прошли обучение 15 человек.
- «Обучение чтению, письму, математике по методике Н.А.Зайцева» с 18 по 23 апреля 2016 года на базе РУМЦ ЦРР – Детский сад №3 г. Кызыла. Объем 72 часа. Прошли обучение 45 человек.
- «Культура традиционной тувинской семьи» с 14 по 19 ноября 2016 года. Объем 72 часа. Прошли обучение 14 человек.
- «Этнокультурная составляющая в образовательной программе по окружающему миру» с 28 ноября по 3 декабря 2016 года на базе РУМЦ детского сада №34 г. Кызыла. Объем 72 часа. Прошли обучение 33 человека.
- «Инновационная деятельность в сфере дополнительного образования детей» с 12 по 17 декабря 2016 года на базе РУМЦ ДОД « Центр детского творчества» с.Кызыл-Мажалык Барун-Хемчикского кожууна. Объем 72 часа.
2.3. Круглые столы
Сотрудники института приняли участие в работе круглых столов по проблемам преподавания тувинского языка и литературы, русского языка и литературы, дошкольного образования.
2.3.1. Сотрудники лаборатории тувинской филологии приняли участие в работе круглых столов:
1.«Вопрос о классических произведениях тувинской литературы», где организаторами являются Литературный музей и НОЦ Тюркология ТувГУ (27 января 2016 г.). В ходе круглого стола обсуждались следующие вопросы: кого считать классиками тувинской литературы, какие произведения писателей Тувы относить к классике тувинской литературы; уточнение, составление списка классических произведений тувинской литературы. Приняли участие 25 человек.
2.«Проблемы орфоэпии и орфографии современного тувинского языка», организованный ТИГПИ, который проводился 29 июня 2016 года в конференц-зале Центра развития тувинской культуры и ремесел. Приняли участие 47 человек.
- «Преемственность дошкольной организации с начальной школой в речевом развитии детей дошкольного возраста» на базе РУМЦ МАДОУ№11 г. Кызыла (11 февраля 2016 г.). Активное участие принимали старшие воспитатели, педагоги детских садов «Малышок» и «Колосок» Кызылского кожууна, д/с №11 г. Кызыла, а также учителя начальных классов гимназии №9 г. Кызыла и СОШ с. Сукпак Кызылского кожууна. Приняли участие 31 человек.
2.3.2. Сотрудники лаборатории проблем преподавания русского языка приняли участие в работе круглых столов:
1.«Требования к подготовке будущих учителей русского языка и литературы», 4 февраля 2016 г, ФФ ТувГУ;
2.«Проблемы орфоэпии и орфографии современного тувинского языка», организованный ТИГПИ 29 июня 2016 года (г. Кызыл);
3.«Актуальные вопросы преподавания русского языка как неродного», организованный Министерством образования Иркутской области 11 октября 2016 г., пгт Усть-Ордынский Усть-Ордынского бурятского округа;
4.«Русский язык в Туве: проблемы, поиски, решения», 17 декабря 2016 г., Кызыл.
- Участие в конкурсах
Институтом была подана заявка (проект) на участие в конкурсном отборе на предоставление грантов из федерального бюджета юридическим лицам в целях обеспечения реализации задач Федеральной целевой программы развития образования на 2016-2020 годы по мероприятию 5.4. «Поддержка инноваций в области развития и мониторинга системы образования» (лот «Ключевые вызовы», направление «Электронный помощник для подготовки к уроку»). Объем 35 страниц. По результатам конкурса наша заявка не прошла.
Основные направления прикладных исследований нашего института отражены в сетевых проектах, реализуемых при совместном взаимодействии с образовательными организациями республики. На базе экспериментальных школ апробируются составляющие учебно-методических комплексов, с учетом требований ФГОС нового поколения, новые модели школы, инновационные образовательные технологии, электронные образовательные ресурсы по предметам этнокультурной составляющей. В 2016 году институтом были реализованы 3 сетевых проекта через республиканский конкурс социально-педагогических инициатив со статусом «Республиканская инновационная площадка»: «Лексика ландшафтов Тувы: двуязычный толковый электронный словарь с приложениями»; «Электронные образовательные ресурсы по предметам этнокультурной составляющей»; «Модель поликультурной школы» в условиях сельской местности и города.
- Отчеты по грантам Председателя Правительства Республики Тыва для поддержки молодых ученых в 2016 году
В рамках гранта Председателя Правительства Республики Тыва для молодых ученых завершена работа Мариной Сергеевной Ооржак по теме «Концепция поддержки и развития чтения в Республике Тыва» (2015 – 2016 гг.). Проведено социологическое исследование среди учащихся СОШ с. Хову-Аксы Чеди-Хольского кожууна. В опросе приняли участие 112 учащихся. По результатам исследования разработаны методические рекомендации для работников школьных библиотек по организации поддержки и развития чтения. Совместно с республиканской детской библиотекой им. К.И.Чуковского проведена работа по формированию списка 100 лучших книг Тувы, рекомендуемых для прочтения учащимися образовательных организаций республики. Индивидуальный отчет сдан в научный отдел МО и Н РТ.
- Подготовка кадров высшей квалификаци
1. Алимаа Хензиг-ооловна Херел, ст.н.с. лаборатории тувинской филологии ИРНШ. Закончила аспирантуру Бурятского госуниверситета. В Московском государственном университете им. М.В. Ломоносова 29 сентября 2016 года на заседании кафедры истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса состоялось обсуждение диссертационной работы: «Творчество В. Көк-оола и его роль в становлении и развитии тувинской драматургии». Кандидатская диссертация А.Х.Херел представлена по специальности 10.01.02. – Литература народов РФ (Литература народов Поволжья, Кавказа и Сибири).
2. Чигжит Елизавета Васильевна, аспирантка ФГБУН Институт филологии Сибирского отделения РАН г. Новосибирск. Специальность 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. 3-й год обучения (очное).
3. Ооржак Марина Сергеевна, соискатель лаборатории книговедения ГПНТБ СО РАН (г.Новосибирск). Специальность 05.25.03 – Библиотековедение, библиографоведение и книговедение 4-й год обучения. Тема исследования «Этнокультурная направленность учебного книгоиздания в Республике Тыва».
6. Перспективы и задачи на 2017 год
6.1. Перспективы развития Института:
– развитие в Республике Тыва исследовательского Института, обладающего научно-методическими и разработческими компетенциями республиканского значения в области образования, привлекающего лучшие практики образовательных учреждений и творческие кадры.
– в сфере экономики получит дальнейшее развитие инновационная деятельность Института по разработке содержания образования на всех уровнях, на базе которого будет создано 50 республиканских инновационных площадок.
– к 2020 году Институт станет учреждением, обеспечивающим доступное непрерывное образование, его содержания, исследованиями проблем преподавания русского и тувинского языков, проектными научно-методическими разработками, решающими задачи инновационного развития системы образования Республики Тыва.
6.2. Основными задачами являются:
– обеспечение образовательных организаций учебно-методическими комплексами нового поколения в соответствии с требованиями ФГОС общего образования, его этнокультурной составляющей;
– принятие и реализация плана мероприятий государственной программы Республики Тыва «Развитие тувинского языка на 2017 – 2020 годы»;
– реализация плана мероприятий государственной программы Республики Тыва «Развитие русского языка на 2014-2018 годы»;
– реализация проекта ИРНШ «Родовое сообщество как гарант защиты детства»;
– реализация проекта «Модель поликультурной школы»;
– участие в реализации проекта МОиН РТ «Успешный выпускник».